Archive for April, 2008

Oaxaca braces for fresh trouble

Wednesday, April 30th, 2008

The hospitality industry in Oaxaca City, gradually recovering from anti-government protests that left the tourism industry reeling in 2006, now is faced with more of the same.

The leader of the protests, recently released from prison, has promised that his followers will take to the streets starting in mid June, demanding, among other things, the resignation of the governor.

The protests began with a strike by public school teachers, turning worse when police tried and failed to quell a demonstration that blocked downtown streets. In the weeks that followed, protesters seized and occupied downtown Oaxaca. Tourists, who in the past had come to savor the viceregal flavor of the city, visit its archaeological sites and picturesque villages nearby, stayed away in droves. Several shops, restaurants and hotels closed, others barely survived.

Starting Saturday, Oaxaca hopes to recover its faded image with a week long Humanitas festival, followed in July by the Guelaguetza folkloric dance festival in July. In 2006, protesters forced the cancellation of the Guelaguetza and last year few tourists troubled to attend.

By Jimm Budd

Puerto Vallarta: Ventana de información turística

Tuesday, April 29th, 2008

Nace en Puerto Vallarta como un proyecto de innovación donde se conjuga la tecnología de vanguardia y la alta expresión artística, dando como resultado modernos módulos armónicamente integrados a esculturas de bronce, creadas por el renocido artista Octavio González.

Esta fusión de arte y tecnología lo convierten en un producto único en su género no sólo en México, sino en el mundo entero, ya que no sólo embellece la imagen de la ciudad, sino que ofrece una guía informativa, funcional, accesible y gratuita para visitantes y habitantes de Puerto Vallarta, otorgando así un servicio de clase mundial con información en varios idiomas.

Para mayor información visite www.infoarte.com.mx

News from Puerto Vallarta: Multi Media Tourist Information

Tuesday, April 29th, 2008

An innovative service combining sculptural art and multimedia digital information has taken shape in Puerto Vallarta. In keeping with the town’s public art initiative, Puerto Vallarta has incorporated 20 bronze sculptures in five different models, all created by local artist Octavio Gonzalez that combine fine arty with a touch of screen providing digital services including local tourist information and the history of Puerto Vallarta. These multimedia sculptures can be found in strategic locations throughout town including the Malecon, Marina Vallarta, the Hotel Zone and the “old town” Romantic Zone.

Puerto Vallarta is the first destination in Mexico to offer travelers this digital information service. Additional information available at: www.infoarte.com.mx

Pete Garcia International

Tuesday, April 29th, 2008

Pete Garcia, one of the best-known personalities in the travel and hospitality industry, recently retired as vice president for Latin America at Continental Airlines, to establish his own consulting firm, Pete Garcia International. Among his clients is Aeromexico, the Texas Travel Industry Association and the Houston Chamber of Commerce.

Garcia is credited with turning Continental into the most important foreign airline serving Mexico. The carrier, using small Brazilian-built Embraer jets, now flies to about 30 cities in Mexico, many of them small, provincial capitals. Garcia will continue to be based in Houston.

By Jimm Budd

El turismo como solución económica de México

Wednesday, April 23rd, 2008

Clausura del Tianguis Turístico

Quinientas empresas expusieron de manera exitosa sus negocios en el Centro de Convenciones del puerto de Acapulco, durante la trigécima tercera edición del Tianguis Turístico, que se celebró del 13 al 16 de abril.

El Presidente de México y el Gobernador de GuerreroEl Tianguis, que anualmente se celebra en este puerto guerrerense, es la máxima fiesta turística en la que México pone a disposición de promotores y compradores la oferta de sus destinos turísticos y cuenta con el apoyo de las autoridades estatales, con su máximo representante el Gobernador Zeferino Torreblanca.

El Presidente de México y el Secretario de TurismoDe acuerdo al informe presentado durante la sesión de clausura por el Secretario de Turismo Federal, Rodolfo Elizondo, los expositores representaron un aumento en la actividad comercial del 11%, en relación al año pasado.

Esta actividad, como palanca de desarrollo, constituye la tercera fuente de ingresos a nivel nacional. Según dicho informe, en el Tianguis Turístico que acaba de celebrarse, se registraron más de mil compradores, de los cuales casi el 60% correspondió a mercados internacionales y el resto al mercado nacional.

Capilla del Siglo XVI

Variedad y riqueza de los destinos

Durante los cuatro días de intensas actividades realizadas dentro del marco del Tianguis, los asistentes participaron en foros, conferencias de prensa, presentaciones y actividades sociales, todas encaminadas a destacar la variedad y riqueza de la cultura así como los diferentes destinos que ofrece el país vecino del sur.

ForoMéxico ocupa el 14avo lugar en la escala mundial como receptor de visitantes, habiendo recibido en el 2007 a 21 millones cuatrocientos mil turistas, que generaron una derrama económica de 13 mil millones de dólares.

Uno de los aspectos que se destacó durante el foro titulado “Tendencias del Mercado Norteamericano”, el cual reunió a seis expertos en el tema, fue los esfuerzos que realiza el Gobierno y la industria turística para impulsar este mercado. Dentro del aspecto promocional, se destacó la necesidad urgente de que México cuente con un portal en el internet, que ofrezca facilidad de investigación, reservación de boletos y compra de paquetes y servicios turísticos en general.

Vista desde el aire

La necesidad de un portal

Mil millones de usuarios, un número que crece día a día, consultan el internet para sus actividades, de ellas 227 millones de habitantes de Norte América están en línea, lo cual representa el 68% de su población. Considerando que El Presidente de México, Felipe Calderón Hinojoza.actualmente el 80% de los visitantes llegan desde Estados Unidos, la necesidad de un portal con información completa es imperiosa.

En la sesión de clausura, tanto el Presidente de México, Felipe Calderón Hinojoza, así como el Secretario de Turismo, Rodolfo Elizondo reconocieron que éste es uno de los aspectos al cual hay que darle prioridad en su desarrollo, comprometiéndose el Secretario de Turismo que para el mes de junio esta ventanilla de promoción a nivel global se encontrará funcionando y de la cual “ningún prestador de servicios turísticos quedará excluido”.

Conferencia de los hoteles MeliaFrente a la preocupación que existe por la recesión que se está viviendo en los Estados Unidos y con el fin de que no se traduzca en reducción de ingresos, el Secretario Elizondo, dijo que “se están reenforzando campañas de publicidad así como el sistema de carreteras de la frontera norte”. Señaló que la actividad de promoción y difusión que se viene haciendo ha llevado a que la marca México se consolide cada día más a nivel internacional.

El turismo como fuente de trabajos

Uno de los oradores mencionó que el presidente Felipe Calderón, se declaró como el presidente del empleo, señalando que el mandatario tiene en el turismo el mejor aliado para lograr su objetivo. “La riqueza petrolera es finita, las remesas se reducen, no así el turismo que se ubica como una mayor fuente de trabajos”.

Delegación de VeracruzEl presidente de la Confederación Nacional Turística, Miguel Torruco Márquez, se refirió a este aspecto indicando que “uno de cada nueve mexicanos que trabaja lo hace en una fuente relacionada al turismo”. Indicó que hay que enfocar los esfuerzos en dicho sector ya que en los próximos cinco años el turismo debe ser la principal captadora de divisas, por encima del petróleo.

Mundo ImperialEl presidente Felipe Calderón, en su discurso de clausura, indicó que el gobierno federal tiene un plan de infraestructura para impulsar el turismo, el cual incluye aeropuertos, puertos y carreteras, así como relanzamiento de zonas que han quedado rezagadas. Mencionó durante la ceremonia, que regresará a Acapulco, para hacer el anuncio oficial de un plan de rescate, limpieza de la bahía, particularmente en el saneamiento de las aguas residuales.

Delegación de ColimaSobre la seguridad a nivel nacional, el mandatario mencionó que “un factor indispensable es garantizar la seguridad de los ciudadanos y desde luego de quienes deciden visitar nuestro país. Este ha sido y sigue siendo el compromiso de mi gobierno”.

Turismo de sol y playa.

El Presidente de México aseguró que se continuará con una oferta diversificada, la cual tiene un enorme potencial que el país está obligado a aprovechar. Aunque el turismo de sol y playa ha sido el predominante y uno de los que ha llevado a México a un gran número de visitantes, “con la creación de nuevas rutas para visitar corredores religiosos, culturales, ecológicos, de deporte extremo, arquelógicos, entre otros, se podrá superar la cifra de visitantes del 2007”.

Acapulco al anochecer

Mucbil chicken or Pib Recipe cooked in the womb of Mother Earth

Friday, April 4th, 2008

Mucbil chicken

“According to the sacred Mayan book of the Popol Vuh, Mayan man was created out of corn. Arisen from the yellow lushness of the mazorca, he is sustained by the hand of Bacab of the South, in the presence of the stars adorning the night of the white hand of Bacab of the North. The West, ‘Grave of the Sun’ and ‘Crib of Bad Winds,’ symbolizes war, animals of the night, hunger and death. Their Bacab is black. The Bacab of the East is red; out of which surge the fragrant rains of the great harvests that give life to man, and through him, to science and art. In this way, Fernando Castro Pacheco painted the eternal Mayan in 1971.”

CornThis information was gathered from the Records Registry at the Merida Government Hall. Here, the origin of the meaning of corn in the life of the Mayan communities is described.

Anthropologist Miguel Angel Vergara defines the essence of the Mucbil chicken, a regional plate centerpiece of veneration and conviviality on the table of the altar. “What beautiful symbolism: imagine the tamal made from the dough of corn, with its meat of chicken or pork; with the achiote and wrapping of banana leaf cooked in a fire pit. The substance, baked by Mother Earth is that essence of man transformed into its food. For that reason, the mucbil chicken is also transformed into food for the soul; that pib, that tamal, comes from the womb of Mother Earth to give man the opportunity to nourish his body and soul.”

Banana leafOne commonly hears reference made to the “season of the pibes.” This is none other than the allusion to the sharing of food with the souls of the deceased and living relatives during Hanal Pixan, or Day of the Dead. It also refers to the preparation of mucbil chicken, a family activity, whose importance lies in that it is carried out together, establishing unity among family and neighbors.

The labor commences days before the holiday. The corn must be taken off the cob. The espelon bean must be removed from the pod, an activity where young and old participate. Hanal Pixan is an occasion to share with the young that the grownups will not pass up easily, particularly the way of preparing the pib while sharing long-ago memories of past times. This oral communication is a way of maintaining tradition.

Mucbil chickenBefore the sun rises on the first of November, women head to the market to purchase the necessary last minute ingredients. It is critical that the pibes be ready at about one o’clock in the afternoon. Also early on, they take the nixtamal to be ground up, and when it is time for it to be cooked, the older women who know how to prepare kol, the dough and the tortillas, direct the preparation of mucbil chicken.

Mucbil chikenThe chicken is boiled with oregano, garlic, pepper, a branch of epazote and onion until you get a concentrated broth. Take out all the pieces, for it is in the boiling broth that one adds the corn dough, diluting it so it gathers consistency. Subsequently, the achiote de arbol, pre-seasoned with lard and oil in equal parts is added so the pieces come out soft. This is what is called kol, one of the key ingredients in the seasoning of mucbil chicken.

While the kol is prepared, others clean banana leaves with a piece of cloth after they have been toasted in the fire. Some knead the dough and others make tortillas, still others fill a mold with chicken, pork, or simply with espelon. They add small slices of tomato, onion and epazote leaves covered with thick kol liquid. Then the same dough is used to cover it. The filled mold is wrapped with a banana leaf and tied, then placed on a solid base so as not to become a problem placing it in or taking it out of the fire pit. In many communities the mucbil chicken is typically shaped in the form of a square, each corner pointing North, South, East, and West.

Mucbil chicken

Another food that is prepared is the chachacuah, a baked tamale condimented with the same spices required in the mucbil chicken. The only variation is that the dough is a bit thinner.

Mucbil chickenMucbil chickenWith great eagerness the men and children gather fire wood and stones of proper size for arranging on top of the lighted wood. The adults are in charged of choosing a high place in the house patio to make the pit. This is a task that obliges the men carry it out, as it involves heavy physical toil.

Mucbil chickenMucbil chickenThe flame is started in the fire pit. Once the wood has been consumed and the stones are flaming red, the pibes are deposited one by one. In many towns, the fire pit becomes communal. If there is a neighbor who wants to cook their pibes along with the person who made the ditch, they are permitted to do so with great pleasure, only all parties are certain to mark them appropriately so as not to confuse them with the others.

Mucbil chickenOnce the pibes have been set on the stones, young guava leaves are arranged over them. The pit is then covered with a shield and hefty henequen sacks known as pitas, and finally covered with dirt.

One must carefully mind the traditional knowledge and not allow the smoke to escape or the heat to flee; otherwise, they will not cook completely. It is said that whoever lacks the knowledge of mucbil pollo is called sis ka, which means cold hands. A thing that appears very simple has its particularities, and people should know how to do it. That is why the grownups are always the ones in charge of the task. “To this we call tradition, when a group goes on teaching new generations how to do things,” comments Amilcar Ceh Cih, who gave us the privilege of seeing the preparation of pibes from beginning to end.

Mucbil chicken or Pib Cooked in the womb of Mother EarthApproximately two hours after burying the mucbil pollo the hefty henequen sacks and the shields are removed. The pibes are placed away with great care not to burn oneself, since the heat of flaming red stones in a ditch can reach extremely high temperatures.

The first pibes are placed on an altar. The whole family recites a prayer and afterwards they enjoy this delicious dish, accompanied by drinks like chocolate, atole nuevo, posole, sacha (white water) made of corn, or balché.

Mucbil pollo o pib cocido en las entrañas de la Madre Tierra

Tuesday, April 1st, 2008

Mucbil pollo o pib

“Según el libro sagrado del Popol Vuh el hombre maya fue hecho de maíz, surgió de la amarilla fecundidad de la mazorca sostenida por la mano del Bacab del sur, ante la mirada de las estrellas que enjoyaban la noche de la mano blanca del Bacab del norte. El occidente, tumba del sol y cuna de los vientos malos, simboliza la guerra, a los animales de la noche, al hambre y a la muerte su Bacab es negro. Rojo es el Bacab de oriente de donde vienen lluvias Maízolorosas para las grandes cosechas que dan vida al hombre y en él a las ciencias y a las artes, así pintó al Mayab eterno Fernando Castro Pacheco en 1971” - Información recogida del Salón de Historia del Palacio de Gobierno de Mérida. En ella se encuentra la raíz del significado del maíz en la vida de las comunidades mayas.

“Que hermoso simbolismo: imaginar el tamal hecho de masa de maíz, con su carne de pollo o de cerdo, con el achiote y envuelto en hojas de plátano y cocido en un hoyo. La Madre Tierra cuece esa sustancia, esa esencia del Preparando el mucbil pollohombre que se transforma en su alimento. Por eso el mucbil pollo se convierte también en un alimento de alma. Ese pib, ese tamal, viene desde las entrañas de la madre tierra para darle al hombre la oportunidad de alimentar su cuerpo y su alma”, así define el antropólogo Miguel Ángel Vergara la esencia de este platillo regional, centro de las actividades de oración y convivencia en la mesa del altar yucateco.

Es común escuchar la referencia a la ‘época de los pibes’, que no es otra cosa que la convivencia de la comida compartida con las almas y los familiares vivos durante Hanal Pixán o Día de los Muertos, y la preparación del mucbil pollo es una actividad familiar que se realiza en conjunto, de allí su importancia en la unidad que se establece entre miembros de la familia y también con sus vecinos.

Preparando la forma del mucbil polloLa labor se inicia días antes desgranando no sólo el maíz, sino también desenvainando el frijol espelón, actividad en la que participan grandes y chicos. Es una oportunidad que seguramente los adultos no dejan pasar para compartir con los niños, no sólo la forma de preparar el pib, sino también los recuerdos de tiempos pasados que giran alrededor de Hanal Pixán, otra forma de mantener la tradición a través de la comunicación oral.

Rellenando el mucbil polloEl primero de noviembre, antes de que el sol salga, las señoras se dirigen al mercado a comprar los ingredientes, si es que no lo han hecho con la debida anticipación, ya que es importante que los pibes estén listos alrededor de la una de la tarde. También, temprano, se lleva el nixtamal para que lo muelan y, a la hora de cocinar, las mujeres mayores que conocen cómo se prepara el kol, la masa y la forma de tortear, son las que dirigen la preparación del mucbil pollo.

Mucbil polloLos pollos se cuecen con orégano, ajo, pimienta, una ramita de epazote y cebolla, para que salga un caldo concentrado. Después se sacan todas las piezas y es en el caldo que está hirviendo en el que se va echando la masa del maíz desleída para que tome consistencia. A continuación se agrega el achiote de árbol, previamente condimentado con manteca y aceite, por partes iguales, para que los pibes salgan suaves. Esto es lo que se llama el kol, uno de los ingredientes claves en la condimentación de los mucbil pollos.

Mucbil polloMientras las señoras lo preparan, en una mesa varias personas limpian la hoja de plátano con una tela, después de haberla tostado al fuego. Mientras algunos amasan la masa y la van torteando, otros rellenan el molde con la carne de pollo, cerdo o simplemente espelón. Le agregan rajitas de tomate, cebolla, hojas de epazote cubriéndolo con el líquido espeso del kol. A continuación se tortea la tapa con la misma masa que se coloca sobre el pastel, sellándolo. Se envuelve con la hoja de plátano, se amarra y pone en una base sólida para que no dé trabajo cuando se mete en el hoyo o cuando se saca. En muchas comunidades el mubil pollo tiene la característica de ser cuadrado para que cada una de las aristas vean al norte, sur, este y oeste.

El mucbil pollo preparadoOtra comida que se prepara es el chachacuáh que es un tamal horneado, preparado con los mismos condimentos que lleva el mucbil pollo, lo único que varía es que la masa es un poco más delgada.

Los hombres y niños recogen con anticipación la leña, al igual que las piedras de tamaño adecuado, para poderlas colocar encima de la leña encendida. Son los adultos los encargados de escoger un lugar alto en el patio de la casa para hacer el hueco. Esta labor demanda que sean los hombres quienes la realicen, por tratarse de un trabajo fuerte.

El mucbil pollo o pibSe enciende el fuego en el hoyo y una vez que la leña se ha consumido y las piedras están al rojo vivo, se depositan uno a uno los pibes. En muchos pueblos el hoyo se vuelve comunitario, pues si hay un vecino que quiere poner a cocer sus pibes junto con los de la persona que hizo el hueco se lo permiten con mucho agrado, colocando eso sí una marca en los suyo, para que no se confundan.

Una vez acomodados los pibes sobre las piedras, se colocan hojas de guayaba sobre ellos, se tapa el hueco con una lámina y unos costales hechos de henequén llamados también pitas y se cubre con tierra.

El mucbil pollo en proceso de cocinarseHay que tener mucho cuidado, de ahí la importancia del conocimiento tradicional de no permitir que se salga el humo, que no exista fuga de calor, pues de lo contrario no se cuecen bien.

Se comenta que a quien le falla el cocimiento del mucbil pollo le dicen sis ka, que quiere decir manos frías. Algo que parece muy sencillo tiene sus particularidades y la gente debe saber cómo hacerlo, por eso son siempre los mayores los que están a cargo de esta labor. “A esto le llamamos tradición, cuando un grupo humano le va enseñando a las nuevas generaciones cómo hacer las cosas”, comenta Amilcar Ceh Cih, en dónde tuvimos el privilegio de ver de comienzo a fin la preparación de los pibes.

El mucbil pollo cocinado

Aproximadamente dos horas después de haber enterrado los mucbil pollos se retira la tierra, los costales, las láminas, sacando los pibes con mucho cuidado para no quemarse, porque debido al calor que despiden las piedras al rojo vivo, el hoyo alcanza temperaturas muy altas.

Los primeros pibes se colocan en el altar. Toda la familia ora unida y a continuación disfruta de este guiso delicioso, acompañado de bebidas como chocolate, atole nuevo, pozole, sacha (agua blanca), hecha de maíz o se sirve el balché.